Uopće nemam ideju Što da Vam napišem u ovom postu. O ovoj godini koja samo što nije prošla? Pa i nije bila loša, pokrenula sam blog, prati ga više ljudi nego što sam mogla i zamisliti i baš se lijepo družimo. Pročitala sam puno dobrih knjiga. Nisam baš nešto putovala ove godine i to mi je žao ali nadam se da ću to nadoknaditi u 2011. Nisam bila bolesna samo jedna ili dvije prolazne hunjavice tako da sam i time zadovoljna. Imam posao i redovita primanja što je u ovom trenutku u ovom djelu zemaljske kugle svojevrstan luksuz. Jedina mrlja u "prošloj" godini je smrt moga djeda ali to tako valjda mora biti. Neki ljudi dolaze na ovaj svijet a neki odlaze...
I za kraj moj najdraži recept iz prošle godine Torta od banane sa bloga Just good food. Malo sam dekonstruirala originalan recept ali torta je totalno otkriće.
Recept:
Za biskvit:
3 jaja
100 g šećera
50 g brašna
50 g finog jestivog škroba
1 žličica praška za pecivo
Pećnicu zagrijete na 180 C.Za to vrijeme u zdjelu stavite jaja i šećer, pa ih pjenasto istucite mikserom, dodajte prosijano brašno sa škrobom i praškom za pecivo, te sve dobro izmješajte. Smijesi izlite u okrugli kalup za torte. Sve stavite u pećnicu i pecite 15-ak minuta. Pečeni biskvit izvadite iz kalupa i pustite da se ohladi.
Za kremu i ukrašavanje:
10 listića želatine
360 g jogurta ( 2 čašice)
150 g šećera
srž 1 mahune vanilije
sok 1 limuna
5 žlica mlijeka
4 banane
150 g čokolade
750 ml slatkog vrhnja
Ohlađeni biskvit stavite na tanjur za posluživanje, pa oko njega zatvorite okvir kalupa za torte.
Želatinu namočite u hladnu vodu da omekša. Za to vrijeme izmiksajte jogurt sa šećerom i srži vanilije. Nabubrenu želatinu ocijedite, pa je rastopite u zagrijanom mlijeku te je umiješajte u kremu od jogurta. Ogulite banane te ih izgnječite vilicom u kašicu i izmiješajte sa limunovim sokom. Banane umiješajte u kremu sa jogurtom. Čokoladu rastopite na pari , pa je ostavite da se malo prohladi te je onda umiješajte u kremu sa jogurtom i bananama. Kada se krema počne želirati, umiješajte u nju 650 ml tučenog slatkog vrhnja. Kremom premažite biskvit te izravnajte i zagladite površinu. Tortu ostavite u hladnjaku najmanje 4 sata. Prije posluživanja maknite okvir kalupa za tortu. Od preostalih 100 ml slatkog vrhnja napravite šlag pa ga u obliku ružica naštrcajte uz rub torte.
Verzija za ispis
Sretna vam nova 2011 i želim vam da vam bude uspješna i da budete zadovoljni ponajprije sami sobom. I da vam više ljudi dođe nego ode. Pusa!
I posebno veliko hvala mojoj informatički potkovanoj prijateljici na pomoći mogu komentirati!!! Draga obožavam te!!
petak, 31. prosinca 2010.
Božićni kolačići
Znam da malo kasnim i da bi vam ovaj post dobro došao kao inspiracija prije koji dan ali jednostavno uz sve obaveze vrijeme mi je proletjelo. Kod nas doma običaj je da se za Božić rade samo suhi kolačići kojih uvijek nešto ostane i za Novu godinu pa ih onda samo nadopunim sa jednim ili dva kolača sa kremom.Suhih kolačića radim svake godine nekih 10 različitih vrsta.To je krivica moje mame. Ona je prije nekoliko godina imala genijalnu ideju da pokloni obiteljskim prijateljima limene kutije pune božićnih kolačića. Moja mama i inače ima genijalne ideje koje ona samo zamisli a mi ostali dobivamo zadatke kako bi se njene ideje materijalizirale (mama ako čitaš šaljem ti pusu; najbolja si ). Ove godine nisam dobila zadatak napraviti kolačiće za prijatelje ali sam ipak radila 10 vrsta kolačića. Svatko od ukućana ima neku svoju najdražu vrstu pa sam napravila svakome njegovu vrstu za ljubav. Ispala je hrpa toga pa sam veći dio kolačića i poklonila tako da sam odnijela po pošiljku kolača meni dragim ljudima: u ured, baki, svekrvi, sestrinoj svekrvi, mami naravno, teti , na godišnje okupljanje prijatelja na na Badnjak i još mi ih je malo ostalo i za mene doma.Uobičajeno je da MM i ja u ove Božićne dane na kuhamo (točnije on ne kuha jer nekom podjelom kuhinjskih poslova on je zadužen za slane stvari a ja samo isporučujem slastice) nego samo jedemo po kućama. Što čete nekima od nas je bolje nego ostalima...
NUS ŠTANGICE
E ove štangice su mi do prošle godine bile tiha patnja. Godinama tražim recept za njih i isprobala sam nebrojeni broj recepata i nijedan nije uspio sve dok prošle godine točno negdje u ovo doba nisam pronašla ovaj recept u časopisu Iće i piće. E ovaj je stvarno dobitni recept. Štangice su čisto savršenstvo.
Donji sloj:
560 g tostiranih i mljevenih oraha
280 g šećera u prahu
2 bjelanjka
sok 1 limuna
Gornji sloj:
2 bjelanjka
200 g šećera u prahu
Sastojke za donji sloj umijesite te rukama oblikujte pravokutnik širine 5 cm, duljine 20 cm i debljine 0,5 cm. Ja sam dobila 5 takvih pravokutnika. U posudi izmješajte bjelanjke i šećer u prahu za gornji sloj te kuhajte na pari nekih 20 minuta dok smjesa ne postane gusta i sjajna. Kuhanu smjesu bjelanjaka premažete preko pravokutnika od oraha.Moja preporuka je da prvo oblikujete svu smjesu oraha u pravokutnike a tek onda premazujete sa smjesom bjelanjaka jer se bjelanjci vrlo brzo stegnu i onda ih je teško lijepo razmazati. Nožem namočenim u vruću vodu režite štangice širine cca. 1 cm. Štangice složite u lim obložen papirom za pečenje te pecite 60 minuta na 65 C. Nakon toga izvadite štangice iz pećnice i ostavite ih da se preko noći suše na zraku.
Verzija za ispis
BROWNIE KOLAČIĆI
35 g brašna
četvrtina žličice praška za pecivo
na vrh noža soli
2 jaja
130 g šećera
1 žlica jake kave (ja sam u malo vode otopila žličicu instant kave)
30 g maslaca
200 g čokolade
100 g nasjeckanih badema ili nekog drugog koštunjičavog voća po želji
Jaja, šećer i kavu miksti dok ne posvjetli i postane pjenasto.Čokoladu i maslac rastopiti na pari.Ostaviti da se malo ohladi.Izmiješati zajedno smjesu jaja i čokolade te dodati sjeckane bademe.Ukoliko je smjesa jako rijetka ostaviti da odstoji 5 minuta.Po žličicu smjese stavljati na masni papir i peći u pećnici prethodno zagrijanoj na 190 C 8-9 minuta dok ne napuknu.
Verzija za ispis
FERRERO ROCHER
100 g lješnjak napolitanki
150 g tostiranih i mljevenih lješnjaka
200 g nutelle
150 g čokolade za kuhanje
4,5 žlice ulja
tostirani i krupno mljeveni lješnjaci za ukras
Napolitanke grubo izlomiti, dodati mljevene lješnjake i nutellu pa sve fino izmiješati rukama da se poveže. Uzimati po žličicu smjese i oblikovati malene kuglice (ako vam je smjesa premekana ostavite je 15-30 minuta u hladnjaku prije oblikovanja kuglica). Složiti ih na lim pa ih staviti u hladnjak na 45 minuta da se dobro stegnu i ohlade.
Čokoladu otopiti na pari i u rastopljenu dodati ulje. Kuglice umakati u rastopljenu čokoladu a zatim ih uvaljati u krupno mljevene lješnjake. Ostaviti da se stegne te poslužiti u papirnatim košaricama.
HUSARSKI UŠTIPCI
Tijesto:
200 g margarina
100 g šećera
300 g brašna
2 žumanjka
100 g tostiranih i mljevenih lješnjaka
srž mahune vanilije
malo soli
Za ukrašavanje:
100 g tostiranih i mljevevenih lješnjaka
marmelada od maline
malo ruma
Umijesiti glatko tijesto od svih sastojaka. Od tijesta oblikovati kuglice pa ih uvaljati u tostirane i mljevene lješnjake. Kuglice slagati na lim obložen papirom za pečenje pa svakoj kuglici utisnite udubinu pomoću drške kuhače. Pecite u pećnici zagrijanoj na 190 C 15 minuta. Ohladite. Zagrijte marmeladu sa malo ruma. Ohlađene kuglice punite marmeladom pomoću dresir vrećice. Ostavite kuglice da se prosuše na zraku dok se marmelada ne stisne.
PRINCES PERECI
Tijesto:
175 g šećera
40 g kakaa
375 g brašna
srž mahune vanilije
malo soli
1 jaje
250 g margarina
Glazura:
200 g čokolade
3 žlice ulja
Ukrašavanje:
100 g krupno sjeckanih badema
Od svih navedenih sastojaka umijesiti glatko tijesto. Od tijesta oblikovati perece.Slagati ih na lim obložen masnim papirom i peći u pećnici prethodno zagrijanoj na 180 C. Čokoladu otopiti na pari i u rastopljenu dodati ulje.Ohlađene perece umakati u čokoladnu glazuru i posipati krupno sjeckanim bademima.
LINZERI
Tijesto:
350 g brašna
100 g šećera u prahu
ribana korica limuna
srž 1 mahune vanilije
300 g margarina
200 g blanširanih i mljevenih badema
Za ukras:
marmelada od marelice
šećer u prahu
Od svih sastojaka umijesiti glatko tijesto.Tijesto razvaljatiizrezivati keksiće modlicom. Polovici izrezanih keksića izrezati i središnju rupicu. Keksiće slagati na lim obložen papirom za pečenje i peći u pećnici prethodno zagrijanoj na 180 C 10 minuta. Ohlađene keksiće koji nemaju izrezanu rupicu premazati marmeladom od marelice. Keksiće sa rupicom u sredini posipati šećerom u prahu te ih lijepiti na keksiće premazane marmeladom.
VANILIN KIFLICE
Tijesto:
300 g brašna
250 g margarina
70 g šećera
70 g tostiranih i mljevenih oraha
1 bjelanjak
Za ukras:
srž mahune vanilije
šećer u prahu
Od svih sastojaka umijesiti glatko tijesto i oblikovati kiflice. Kiflice slagati na lim obložen papirom za pečenje i peći u pećnici prethodno zagrijanoj na 180 C 10 minuta. Šećer u prahu pomiješati sa srži mahune vanilije i još mlake kiflice uvaljati u šećer u prahu.
KOKOS KIFLICE
Tijesto:
300 g brašna
250 g margarina
70 g šećera
70 g kokosa
1 bjelanjak
Za ukras:
čokoladna glazura
kokos
Od svih sastojaka umijesiti glatko tijesto i oblikovati kiflice. Kiflice slagati na lim obložen papirom za pečenje i peći u pećnici prethodno zagrijanoj na 180 C 10 minuta. Ohlađene kiflice do polovice umočiti u čokoladnu glazuru a zatim u kokos.
ČOKOLADNI LINZERI
Tijesto:
500 g brašna
srž 1 mahune vanilije
1 pecilni prašak
150 g šećera u prahu
250 g maslaca
2 jaja
200 g čokoladnih mrvica
Za ukras:
čokoladna glazura
Verzija za ispis
DVOBOJNI KEKSIĆI
Tijesto:
250 g margarina
130 g šećera
300 g brašna
pola pecilnog praška
1 jaje
srž pola mahune vanilije
50 g kakaa
Za ukras:
Čokoladna glazura
Margarin, šećer, brašno, pecilni prašak, jaje i srž mahune vanilije izmiješati i umijesiti glatko tijesto. Tijesto podjeliti na dva jednaka dijela i u jedan dio umijesiti još i kakao.Svako tijedto oblikovati u dugački cilindar te ih spojiti zajedno. Dobije se cilindar kojem je polovica žuta a polovica smeđa. Tijesto istiskivati na lim pomoću keksomata. Peći u prethodno zagrijanoj pećnici na 180 C 12 minuta. Pečene keksiće ostaviti da se ohlade. Ohlađene keksiće umakati u čokoladnu glazuru.
srijeda, 29. prosinca 2010.
FBI rukavice- La Cousine Creative
FBI rukavice su dvomjesečna igra namijenjena vlasnicima food blogova sa prostora bivše Jugoslavije. Ovu igru je osmislila i pokrenula food blogerica Mamajac. Ideja je da sudionici zajednički odaberu i istraže jedan food blog. U toku je igra za studeni i prosinac a pod istragom je blog La Cuisine Creative.
Mignonne ima super recepata i bilo je stvarno teško odabrati što isprobati pa evo u nastavku moj izbor...
KOKOS ŽELE ŠTANGICE
Biskvit;
3 jaja
3 žlice šećera
2 žlice brašna
1 žlica kakaa
Žele krema;
2 dcl svježe iscijeđenog soka od naranče
2 žlice šećera
1 vrećica mljevene želatine
Krema od kokosa
2,5 dcl mlijeka
1,5 žlica brašna
5 žlica šećera
1 vanilin šećer
2,5 dcl slatkog vrhnja
50 g kokosa
Glazura;
100 g čokolade
Bjelanjke istući u čvrsti snijeg, dodati šećer, žumanjke i na kraju brašno i kakao. Smjesu izliti u prethodno namašćen kalup i peći na 180 C cca. 15 minuta. Ohladiti.
Želatinu izmiješati sa tri žlice hladne vode i ostaviti je da nabubri. Zagrijati sok od naranče dodati želatinu i miješati dok se ne otopi. Kada se smjesa želatine i soka od naranče malo ohladi i počne lagano želirati izliti preko biskvita. Staviti u hladnjak sa se u potpunosti stegne.
Izmiješati brašno i šećer sa malo hladnog mlijeka, a preostalo mlijeko zagrijati dok ne provrije. U vruće mlijeko ukuhati smjesu mlijeka, brašna i šećera. Kuhati na laganoj vatri uz stalno miješanje dok se smjesa ne zgusne. Ohladiti. Slatko vrhnje istući u čvrsti snijeg te u njega umiješati kokos i na kraju kuhanu kremu. Premazati preko ohlađenog želea. Ohladiti. Čokoladu otopiti na pari i premazati preko kreme od kokosa. Ohladiti. Ohlađen kolač izrezati.
Mignonne ima super recepata i bilo je stvarno teško odabrati što isprobati pa evo u nastavku moj izbor...
KOKOS ŽELE ŠTANGICE
Biskvit;
3 jaja
3 žlice šećera
2 žlice brašna
1 žlica kakaa
Žele krema;
2 dcl svježe iscijeđenog soka od naranče
2 žlice šećera
1 vrećica mljevene želatine
Krema od kokosa
2,5 dcl mlijeka
1,5 žlica brašna
5 žlica šećera
1 vanilin šećer
2,5 dcl slatkog vrhnja
50 g kokosa
Glazura;
100 g čokolade
Bjelanjke istući u čvrsti snijeg, dodati šećer, žumanjke i na kraju brašno i kakao. Smjesu izliti u prethodno namašćen kalup i peći na 180 C cca. 15 minuta. Ohladiti.
Želatinu izmiješati sa tri žlice hladne vode i ostaviti je da nabubri. Zagrijati sok od naranče dodati želatinu i miješati dok se ne otopi. Kada se smjesa želatine i soka od naranče malo ohladi i počne lagano želirati izliti preko biskvita. Staviti u hladnjak sa se u potpunosti stegne.
Izmiješati brašno i šećer sa malo hladnog mlijeka, a preostalo mlijeko zagrijati dok ne provrije. U vruće mlijeko ukuhati smjesu mlijeka, brašna i šećera. Kuhati na laganoj vatri uz stalno miješanje dok se smjesa ne zgusne. Ohladiti. Slatko vrhnje istući u čvrsti snijeg te u njega umiješati kokos i na kraju kuhanu kremu. Premazati preko ohlađenog želea. Ohladiti. Čokoladu otopiti na pari i premazati preko kreme od kokosa. Ohladiti. Ohlađen kolač izrezati.
Sastojci:
75 g maslaca
100 g smeđeg šećera
1 jaje
25 g zobenih pahuljica
125 g integralnog brašna
60 g bijelog brašna
1 žličica praška za pecivo
Glazura:
100 g čokolade
3 žlice ulja
Mikserom pjenasto umutiti maslac i šećer, dodati jaje, zobene pahuljice (izmrviti ih ako su krupne), obje vrste brašna i prašak za pecivo. Oblikovati "loptice" i slagati ih na lim prethodno obložen papirom za pečenje. Ostaviti razmak između keksića jer se rašire tijekom pečenja. Svaki keksić malo spljoštiti vilicom. Peći u pećnici prethodno zagrijanoj na 190 C 15-20 minuta. Ostaviti keksiće da se ohlade.Čokoladu otopiti na pari i u otopljenu čokoladu dodati 3 žlice ulja. Donju stranu svakog keksića umočiti u čokoladnu glazuru.
Sastojci:
2 jaja
2 dcl mlijeka
2 dcl ulja
200 g šećera
300 g brašna
1 pecilni prašak
Nadjev:
250 g mljevenog maka
3-4 žlice šećera
srž 1 mahune vanilije
1 dcl mlijeka
Bjelanjke istući u čvrsti snijeg, dodati šećer, žumanjke, mlijeko, ulje, brašno i pecilni prašak. Polovicu dobivene smjese istresti u prethodno namašćen lim, izravnati te peći u pećnici zagrijanoj na 200 C 15-ak minuta.
Izmiješati mljeveni mak, šećer i srž mahune vanilije i preliti kipućim mlijekom te izmiješati.Kolač izvaditi iz pećnice i preko pečenog tijesta premazati nadjev od maka a na njega ostatak tijesta. Vratiti u pećnicu i peči još 20-ak minuta. Prije posluživanja kolač ohladiti, narezati ga na kockice i posipati šećerom u prahu.
E panattone koji sam ja napravila spada u vrstu kulinarskih katastrofa prve kategorije tako da nisam ni pokušala fotkati taj užas. Mora da sam nešto zeznula jer su svi ostali kolači ispali savršeno tako da pretpostavljam da nije greška u Mignonninom receptu nego u mojoj brzopletosti.
Još jednom hvala Mignonne što nas je ugostila u svojoj kuhinji.
Oznake:
Fbi rukavice,
kocke,
mak,
naranče,
sitni kolačići
utorak, 28. prosinca 2010.
Stollen-Daring Bakers Challenge December 2010
The 2010 December Daring Bakers challenge was hosted by Penny of Sweet Sadie s Baking. She chose to challenge Daring Bakers to make Stollen. She adapted a friend s family recipe and combined it with information from friends, techiques from Peter Reinhart s book and Martha Stewart s demonstration.
Stollen is traditional German Christmas bread-like fruitcake made with yeast, water and flour, and usually with zest added to the dough. Candied orange peel and candied citrus is often also added. Over the centuries, the cake changed from being a simple, fairly tasteless "bread" to a sweeter cake with richer ingredients.
I was really excited about the recipe and i loved it. It tasted so good that I eat whole stollen by my self. I promise I will make another one for my family and we will eat it all together on Christmas day.
Recipe:
Ingridients
60 ml lukewarm water
14 g active dry yeast
240 ml milk
140 g butter
770 g flour
115 g sugar
3/4 teaspoon salt
1 teaspoon cinnamon
3 eggs
grated zest of 1 lemon and 1 orange
2 teaspoons vanilla extract
1 teaspoon lemon extract or orange extract
135 g mixed candied peel
170 g raisins
3 tablespoons rum
12 red glace cherries roughly chopped for the color and taste ( I used candied strawberries)
100 g flaked almonds
melted butter for coating the wreath
powdered sugar for dusting wreath
In a small bowl, soak the raisins in the rum or in the orange juice from the zested orange and set aside.
Pour water into a small bowl, sprinkle with yeast and let stand 5 minutes. Stir to dissolve yeast completely.
In a small saucepan, combine milk and butter over medium heat until butter is melted. let stand until lukewarm, about 5 minutes.
Lightly beat eggs in a small bowl and add lemon and vanilla extracts.
In a large mixing bowl stir together the flour, sugar, salt, cinnamon, orange and lemon zest.
Then stir in the yest/water mixture, eggs and the lukewarm milk/butter mixture. This should take about 2 minutes. It should be a soft, but not sticky ball. When the dough comes together, cover the bowl with either plastic or a tea cloth and let rest for 10 minutes.
Add in the mixed peel, soaked fruit and almonds and mix with your hands or on low speed to incorporate. Here is where you can add the cherries if you would like. Be delicate with the cherries or all your dough will turn red.
Sprinkle flour on the counter, transfer the dough to the counter, and begin kneading to distribute the fruit evenly, adding additional flour if needed. The dough should be soft and satiny, tacky but not sticky. Knead for approximately 8 minutes. You can tell when the dough is is kneaded enough- a few rasins will start to fall of the dough onto the counter.
Lightly oil a large bow and transfer the dough to the bowl, rolling around to coat it with oil. Cover the bowl with plastic wrap. Put in the fridge overnight. The dough becomes very firm in the fridge but it does rise slowly... the raw dough can be kept in the refrigerator up to a week and then baked on the day you want.
Shaping the dough and baking the wreath
Let the dough rest for 2 hours after taking out of the fridge in order to warm slightly. Line a sheet pan with parchment paper. Preheat oven to 180 C with the oven rack on the middle shelf. Punch down dough, roll into rectangle about 40 x 60 cm and 6 mm thick.Starting with a long side, roll up tightly, forming a long, thin cylinder. Transfer the cylinder roll to the sheet pan. Join the ends together, trying to overlap the layers to make the seam stronger and pinch with your fingers to make it stick, forming a large circle. Using kitchen scissors, make cuts along outside of circle, in 5 cm intervals, cutting 2/3 of the way through the dough.Twist each segment outward, forming a wreath shape. Mist the dough with spray oil and cover loosely with plastic wrap. Proof for approximately 2 hours at room temperature, or until 1 1/2 times its original size. Bake the stolen for 20 minutes, then rotate the pan 180 degrees for even baking and continue to bake for 20 to 30 minutes. The bread will bake to a dark mahogany color, should register 88 C in the center of the loaf, and should sound hollow when thumpen on the bottom.
Transfer to a cooling rack and brush the top with melted butter while still hot. Immediately tap a layer of powdered sugar over the top through a sieve or sifter. Wait for 1 minute, than tap another layer over the first. The bread should be coated generously with the powdered sugar because this helps to keep the stollen fresh. Let cool at least an hour before serving.
Printable version
petak, 24. prosinca 2010.
Božični pokloni i Bob Marley
Sigurno se pitate kakve veze imaju Božić i Bob Marley. Vama možda i nema ali meni da. Prošle godine sam se navukla na kuhanje marmelade. Obzirom da sam skuhala 10-ak vrsta različitih skupila se poprilična količina sa kojom nisam znala šta bih. Ja redovito doručkujem marmeladu i koristim je za kolače ali količinu koju sam skuhala je bila prevelika da bi je mogla potrošiti za to.Tako da sam prošli Božić lijepo upakirala marmelade u vrećice i poklonila prijateljima. Reakcije su bile i više nego dobre. Svima su marmelade bile jako fine. Jedan prijatelj me čak pitao gdje sam ih kupila jer su mu djeca poludila za marmeladama i da mu treba još. Kada sam mu rekla da ih nisam kupila nego sam ih sama napravila ispala mu je vilica do poda i naravno da mi nije vjerovao.Drugi dan kada sam mu se pojavila na vratima sa novom pošiljkom e tek mi je onda povjerovao da sam ih stvarno sama skuhala. Od početka ljeta svi me ispituju hoće li i ove godine dobiti marmeladu pod bor jer su pojeli prošlogodišnju.Zadovoljna reakcijama i prionula sam na kuhanje nove pošiljke. A Bob Marley,; dok miješam pjevam onu njegovu legendarnu Jamming. Znam da nema nikakve veze ali valjda me korijen riječi podsjeća na marmeladu.Evo ovako izgledaju neupakirani
a ovako spremni za darivanjeŽao mi je što ne mogu sa Vama podijeliti poklone i u stvarnom vremenu ali evo šaljem Vam ovaj virtualni poklon.
Svim dragim blogerima i blogericama i naravno svima koji čitaju moj blog želim puno fine papice, smijeha i dobrog provoda sa najdražima i ljudi opustite se Božić je jednom godišnje. Tipkamo se uskoro!
Sretan Božić!
srijeda, 22. prosinca 2010.
Kolač sa kokosom
Kupila sam Andreinu kuharicu i super mi je. Ideja da se priča isprepleće kroz cijelu knjižicu između recepata mi je genijalna. Jedva čekam sljedeću ;).
Na kraju recept: pronađen je u jednoj prastaroj kuharici (ne mogu se sjetiti kako se zove budem pogledala pa nadopišem). Recept sam minimalno promijenila a kolačić je zaista ukusan.
Recept:
Biskvit:
6 jaja
6 žlica šećera
3 žlice ulja
3 žlice kakaa
5 žlica brašna
1 prašak za pecivo
Krema:
1 l mlijeka
8 žlica šećera
200 g kokosa
15 žlica brašna
50 g maslaca
Glazura:
100 g čokolade
50 g margarina
Istucite mikserom jaja i šećer dok smjesa ne posvjetli, umiješajte 3 žlice ulja, kakao, brašno i prašak za pecivo. Dobivenu smjesu izlijte u prethodno namašćen i pobrašnjen lim i pecite na 170 C 20-ak minuta.Dok se biskvit peče skuhajte mlijeko sa kokosom i šećerom. Kada mlijeko zakuha usipajte brašno te kuhajte na laganoj vatri uz stalno miješanje dok se griz ne ugusti. U toplu kremu umiješajte maslac i mješajte dok se ne otopi. Tako dobivenu još toplu kremu premažite preko biskvita.Ohladite. Čokoladu rastopite na pari i u rastopljenu dodajte maslac i mješajte dok se ne otopi. Prelijte preko kolača i ohladite. Ohlađeni kolač narežite na kockice.
Verzija za ispis
četvrtak, 16. prosinca 2010.
Arancini
Prvo da zahvalim svima na pomoći u rješavanju pitanja o nemogućnosti komentiranja iz prošlog posta. Sve sam probala ali ne pomaže tako da ću dok ne otkrijem o čemu se zapravo radi odgovarati na komentare na prethodni post u prvom sljedećem. (Mislim to se smije jel tako? Blog je moj pa valjda mogu piskarati kaj mi prvo padne na pamet!?).A moje drage blogerice i blogeri žao mi je što ne mogu ostaviti komentar kod vas i pohvaliti vaše umijeće ali znajte da vas redovito pratim.
Drugo; Repete su super. Baš me veseli što će pored svih "ženskih " časopisa na kioscima biti i jedan sa super provjerenim receptima. Baš se veselim sljedećem broju a i otvaram posebno mjesto na polici sa kuharicama da mogu arhivirati sve brojeve časopisa.
Još nisam stigla kupiti Andreinu kuharicu ali to mi je sutra ujutro prvo na rasporedu ali veselim se unaprijed jer sam sigurna da je savršena.
A sada arancini. Svekrva ima vikendicu u Primoštenu i oko nje vrt u kojem ima zasađeno nekoliko stabala mandarine,naranče, limuna i grejpa. Mislim ima ukupno 15-ak stabala ali me svake godine iznenađuje količina voća koju svaku jesen donese u Zagreb. Stvarno ga ima puno,puno.Redovito jedemo mandarine i naranče, cijedimo grejp , limun cijedimo u čaj, radimo limoncelo i koristimo ga za kolače ali mi je žao kore koju bacamo . Uvijek sam htjela raditi arancine ali mislila da je to komplicirano. ovih dana sam imala nešto slobodnog vremena pa sam malo pronjuškala po internetu i shvatila da to uopće nije komplicirano i primila se posla. Totalno sam oduševljena tako da će i prijatelji dobiti pod bor paketić domaćih arancina.
Recept:
Kora 4 naranče ( ja sam uzela 2 naranče i 2 limuna a prijatelj kojem sam poklonila grejp je radio sa korom grejpa i isto su odlični)
30 dag šećera + šečer za uvaljavanje arancina
250 ml vode
Koru naranča narežite na tanke štapiće i stavite ih u lonac. Prelite ih vodom i stavile da prokuhaju u vodi .To treba ponoviti 3 puta naravno svaki puta u novoj vodi. To će izvuči gorčinu iz kora. Zatim uzmite lonac i u njemu pomiješajte vodu i šečer. Stavite na vatru i pustite i pustite da provri i da se šećer otopi. Smanjite vatru na sasvim lagano i dodajte koru i kuhajte 30-45 minuta. Pazite da ih ne ostavite predugo na vatri jer bi mogli izgorjeti ili postati pretvrdi. Kada kore postanu staklaste znači da su zasićene šećerom i gotove. Pripremite papir za pečenje i posipajte ga šećerom. Kore uvaljajte u šećer i razdvojite ih jednu od druge kako se ne bi međusobno slijepile. Pustite ih da se tako suše preko noći.
Verzija za ispis
Drugo; Repete su super. Baš me veseli što će pored svih "ženskih " časopisa na kioscima biti i jedan sa super provjerenim receptima. Baš se veselim sljedećem broju a i otvaram posebno mjesto na polici sa kuharicama da mogu arhivirati sve brojeve časopisa.
Još nisam stigla kupiti Andreinu kuharicu ali to mi je sutra ujutro prvo na rasporedu ali veselim se unaprijed jer sam sigurna da je savršena.
A sada arancini. Svekrva ima vikendicu u Primoštenu i oko nje vrt u kojem ima zasađeno nekoliko stabala mandarine,naranče, limuna i grejpa. Mislim ima ukupno 15-ak stabala ali me svake godine iznenađuje količina voća koju svaku jesen donese u Zagreb. Stvarno ga ima puno,puno.Redovito jedemo mandarine i naranče, cijedimo grejp , limun cijedimo u čaj, radimo limoncelo i koristimo ga za kolače ali mi je žao kore koju bacamo . Uvijek sam htjela raditi arancine ali mislila da je to komplicirano. ovih dana sam imala nešto slobodnog vremena pa sam malo pronjuškala po internetu i shvatila da to uopće nije komplicirano i primila se posla. Totalno sam oduševljena tako da će i prijatelji dobiti pod bor paketić domaćih arancina.
Recept:
Kora 4 naranče ( ja sam uzela 2 naranče i 2 limuna a prijatelj kojem sam poklonila grejp je radio sa korom grejpa i isto su odlični)
30 dag šećera + šečer za uvaljavanje arancina
250 ml vode
Koru naranča narežite na tanke štapiće i stavite ih u lonac. Prelite ih vodom i stavile da prokuhaju u vodi .To treba ponoviti 3 puta naravno svaki puta u novoj vodi. To će izvuči gorčinu iz kora. Zatim uzmite lonac i u njemu pomiješajte vodu i šečer. Stavite na vatru i pustite i pustite da provri i da se šećer otopi. Smanjite vatru na sasvim lagano i dodajte koru i kuhajte 30-45 minuta. Pazite da ih ne ostavite predugo na vatri jer bi mogli izgorjeti ili postati pretvrdi. Kada kore postanu staklaste znači da su zasićene šećerom i gotove. Pripremite papir za pečenje i posipajte ga šećerom. Kore uvaljajte u šećer i razdvojite ih jednu od druge kako se ne bi međusobno slijepile. Pustite ih da se tako suše preko noći.
Verzija za ispis
petak, 10. prosinca 2010.
Creme brulee ili zašto ne mogu komentirati?
Kao što se može zaključiti iz naslova ne mogu nigdje i nikome ostaviti komentar. Ne kužim jesam li toliko informatički neuka ili g... ili nekaj treće. Uglavnom lijepo molim neku dobru dušu da mi objasni kako se to radi. Pretty please :)
Ovim putem odgovaram na pitanje Just cake girl : knjige se mogu kupiti svakog prvog u mjesecu na kioscima Tiska.Više informacija i svi ovomjesečni naslovi nalaze se ovdje.
Recept:
500 ml slatkog vrhnja
6 žlica šećera
malo soli
6 žumanjaka
korica limuna u trakama
2 žlice ruma
mahuna vanilije
šećer i sok limuna za karamel
U lonac stavite vrhnje, koricu limuna,istruganu srž i mahunu vanilije, malo soli i šećer. Zagrijte do vrenja, maknite sa vatre i ostavite da vanilija i limun puste aromu, 15-ak minuta. Odstranite mahunu vanilije i koricu limuna. U međuvremenu izmiješajte preostale 4 žlice šećera sa žumanjcima dok ne dobijete glatku smjesu. Smjesu vrhnja ulijevajte u smjesu žumanjaka u tankom mlazu, neprestano miješajući. Ostavite da se smjesa ohladi, a zatim je procijedite kroz sito.Dodajte rum i ulijte smjesu u male keramičke posudice ( ja sam koristila šalice).Poslažite posudice sa kremom u dublju posudu i ulijte vruću vodu tako da dođe do 2/3 visine manjih posudica. Prekrijte folijom i probušite na nekoliko mjesta da može izaći para.Pecite oko 40 minuta, dok se smjesa ne stisne ali mora ostati drhtava u sredini. Izvadite posudice iz vodene kupelji, ohladite i stavite ih u hladnjak do serviranja.
U tavicu sa debelim dnom stavite šećer i limunov sok. Miješajte dok ne dobijete zlatno žuti karamel i prelijte po kremi. Ostavite da se karamel stvrdne i poslužite.
Verzija za ispis
Ovim putem odgovaram na pitanje Just cake girl : knjige se mogu kupiti svakog prvog u mjesecu na kioscima Tiska.Više informacija i svi ovomjesečni naslovi nalaze se ovdje.
Recept:
500 ml slatkog vrhnja
6 žlica šećera
malo soli
6 žumanjaka
korica limuna u trakama
2 žlice ruma
mahuna vanilije
šećer i sok limuna za karamel
U lonac stavite vrhnje, koricu limuna,istruganu srž i mahunu vanilije, malo soli i šećer. Zagrijte do vrenja, maknite sa vatre i ostavite da vanilija i limun puste aromu, 15-ak minuta. Odstranite mahunu vanilije i koricu limuna. U međuvremenu izmiješajte preostale 4 žlice šećera sa žumanjcima dok ne dobijete glatku smjesu. Smjesu vrhnja ulijevajte u smjesu žumanjaka u tankom mlazu, neprestano miješajući. Ostavite da se smjesa ohladi, a zatim je procijedite kroz sito.Dodajte rum i ulijte smjesu u male keramičke posudice ( ja sam koristila šalice).Poslažite posudice sa kremom u dublju posudu i ulijte vruću vodu tako da dođe do 2/3 visine manjih posudica. Prekrijte folijom i probušite na nekoliko mjesta da može izaći para.Pecite oko 40 minuta, dok se smjesa ne stisne ali mora ostati drhtava u sredini. Izvadite posudice iz vodene kupelji, ohladite i stavite ih u hladnjak do serviranja.
U tavicu sa debelim dnom stavite šećer i limunov sok. Miješajte dok ne dobijete zlatno žuti karamel i prelijte po kremi. Ostavite da se karamel stvrdne i poslužite.
Verzija za ispis
Oznake:
karamel,
slastice u čaši,
slatko vrhnje
četvrtak, 9. prosinca 2010.
Čokoladna torta s nutellom i lješnjacima
Nakon prošlomjesečnih KuVarijacija ostalo mi je pola nutelle. Kako mi to inače ne jedemo krenula sam tražiti po internetu nešto gdje bih mogla potrošiti tu nutellu. I pronašla sam nešto zgodno kod Vali voli torte. Kolačić je na kraju bio onako o.k ali u toku pečenja na vrhu kreme se stvorio odeblji sloj masnoće koji je krema na kraju upila. U tom trenutku je izgledalo dosta neprivlačno. Uglavnom bilo je jestivo ali mislim da se neću uskoro upuštati u ponovnu izradu istog jer iako su ga pojeli moji nisu baš bili oduševljeni.
Ovim putem bih htjela čestitati i nekom pametnom tko se sjetio akcije "Knjiga za svakoga". Sigurno ste vidjele; knjige po 20 kuna a svaki mjesec izlazi po pet novih naslova. Ja sam inače totalni manijak za knjige i kupujem ih nemilice. Zadnje sam kupila ovu gore na slici "Klub božićnih kolačića" i baš mi je legla. Nije neko super intelektualno štivo ali nakon napornog dana točno ono kaj mi treba, Lagano i opuštajuće. Preporučam!
Recept:
Tijesto:
140 g maslaca
75 g šećera u prahu
1 vanilin šećer
50 g blanširanih i mljevenih badema
malo soli
1 jaje
245 g brašna
Krema:
200 g Nutelle
140 g čokolade
200 g maslaca
1 jaje
2 žumanjka
2 žlice šećera u prahu
140 g prženih lješnjaka narezanih na komadiće
Miksajte maslac te mu polako dodavajte najprije šećer, zatim bademe, sol, šećer u prahu i jaje. Lagano miksajte i polako dodavajte brašno. Još malo izmješajte, rukama oblikujte kuglu i stavite je u hladnjak na najmanje dva sata jer je tijesto izuzetno mekano. Razvaljajte tijesto i stavite ga u prethodno namašćen kalup za pite. Izbockajte tijesto vilicom, prekrite ga masnim papirom i stavite na njega suhe grahorice. Pecite ga na 180 C 20 minuta. Nakon 20 minuta maknite grahorice i papir i pecite tijesto još 5 minuta. Ohladite. Ohlađeno tijesto premažite nutellom. Posebno rastopite maslac, a posebno čokoladu na pari. U otopljenu, ali ne vruću čokoladu umiješajte najprije jaje, a onda jedan po jedan žumanjak. Dodajte šećer a na kraju rastopljeni maslac. Smjesu izlijte na tijesto premazano nutellom i posipajte narezanim lješnjacima. Pecite na 190 C 12-ak minuta. Izvadite iz pećnice i držite na sobnoj temperaturi.
Verzija za ispis
Ovim putem bih htjela čestitati i nekom pametnom tko se sjetio akcije "Knjiga za svakoga". Sigurno ste vidjele; knjige po 20 kuna a svaki mjesec izlazi po pet novih naslova. Ja sam inače totalni manijak za knjige i kupujem ih nemilice. Zadnje sam kupila ovu gore na slici "Klub božićnih kolačića" i baš mi je legla. Nije neko super intelektualno štivo ali nakon napornog dana točno ono kaj mi treba, Lagano i opuštajuće. Preporučam!
Recept:
Tijesto:
140 g maslaca
75 g šećera u prahu
1 vanilin šećer
50 g blanširanih i mljevenih badema
malo soli
1 jaje
245 g brašna
Krema:
200 g Nutelle
140 g čokolade
200 g maslaca
1 jaje
2 žumanjka
2 žlice šećera u prahu
140 g prženih lješnjaka narezanih na komadiće
Miksajte maslac te mu polako dodavajte najprije šećer, zatim bademe, sol, šećer u prahu i jaje. Lagano miksajte i polako dodavajte brašno. Još malo izmješajte, rukama oblikujte kuglu i stavite je u hladnjak na najmanje dva sata jer je tijesto izuzetno mekano. Razvaljajte tijesto i stavite ga u prethodno namašćen kalup za pite. Izbockajte tijesto vilicom, prekrite ga masnim papirom i stavite na njega suhe grahorice. Pecite ga na 180 C 20 minuta. Nakon 20 minuta maknite grahorice i papir i pecite tijesto još 5 minuta. Ohladite. Ohlađeno tijesto premažite nutellom. Posebno rastopite maslac, a posebno čokoladu na pari. U otopljenu, ali ne vruću čokoladu umiješajte najprije jaje, a onda jedan po jedan žumanjak. Dodajte šećer a na kraju rastopljeni maslac. Smjesu izlijte na tijesto premazano nutellom i posipajte narezanim lješnjacima. Pecite na 190 C 12-ak minuta. Izvadite iz pećnice i držite na sobnoj temperaturi.
Verzija za ispis
četvrtak, 2. prosinca 2010.
Pasta frolla-Daring Bakers Challenge November 2010
The November Daring Bakers Challenge was hosted by Simona from Bricole. Simona chose to challenge Daring Bakers to make the pasta frolla for a crostata.She used her own experience as o source, as well as information from Pellegrino Artusi s Science in the kitchen and The Art of eating well.
I make crostatas quite often. I usually fill them with fresh fruits depending on season; apples, peaches, plums, strawberries...This time I made two tarts; chocolate and coconut and Crostata di Marmellata (tart with jam filling).It sounds much better in italian doesn t it?
Crostata di Marmellata
Ingrediens:
90 g powdered sugar
235 g flour
a pinch of salt
115 g cold butter, cut in small pieces
grated zest of half a lemon
1 egg
600 g jam ( I used my homemade apricot jam)
Whisk together sugar, flour and salt in a bowl. Rub or cut the butter into flour until the mixture has the consistency of coarse crumbs. you can do this in the bowl or on your work surface, using your fingertips or an implement of choice. Make a well in the center of mounded flour and butter mixture and pour the beaten eggs into it. Add the lemon zest to your flour/butter/egg mixture. Use a fork to incorporate the liquid into the solid ingredients, and then use your fingertips.Knead lightly just until the dough comes together into a ball. Shape the dough into a flat disk and wrap in plastic wrap. Place the dough in the refrigerator and chill for at least two hours.Heat the oven to 190 C. Take the dough out of the fridge, unwrap it and cut away 1/4 of the dough. Reserve this dough to make the lattice top of the crostata. Refrigerate this dough while you work on the tart base. Lightly dust the top of the dough and your work surface with flour. Keep some flour handy to dust the dough as you go along.Roll the dough into a circle about 3 mm thick. Flip dough over the pan, centering it, and delicately press it all around so the corners are well covered. trim the excess dough hanging over the edges of the pan. Press the remaining dough around the border into the sides of the pan making sure the border is an even thickness all the way around.Prick the bottom of the dough with a fork in several places. Take out of the fridge the reserved pasta frolla you had cut away earlier. Roll it with your pin and cut into stripes. Spread the jam evenly over the bottom of the crostata. Use the prepared strips of rolls of dough to make a lattice over the surface. Put the tart in the oven for 25 minutes. After 25 minutes, check the tart and continue baking until the tart is of a nice golden hue. When done, remove the tart from the oven and let cool.
Printable version
Chocolate crostata
Ingredients:
60 g powdered sugar
65 g flour
65 g whole-wheat pastry flour
28 g coconut
28 g unbleached all-purpose flour
a pinch of salt
85 g cold butter, cut into small pieces
1 egg
1/4 teaspoon vanilla extract
320 g chocolate
150 ml milk
250 ml cream
2 eggs lightly beaten
Coconut for decoration
Whisk together sugar, flours and salt in a bowl. Rub or cut the butter into the sugar and flour mixture until it has the consistency of coarse crumbs. You can do this in the bowl or on your work surface, using your fingertips or an implement of choice. Make a well in the center of the flour and butter mixture and pour the beaten egg and vanilla extract into it. Use a fork to incorporate the liquid into mixture and then use your fingertips. Knead lightly just until the dough comes together into a ball.Shape the dough into a flat disk and wrap in plastic wrap. Place the dough in the refrigerator and chill for at least two hours.Heat the oven to 190 C. Take the dough out of the fridge. Lightly dust the top of the dough and your work surface with flour. Keep some flour handy to dust the dough as you go along.Roll the dough into a circle about 3 mm thick. Flip dough over the pan, centering it, and delicately press it all around so the corners are well covered. trim the excess dough hanging over the edges of the pan. Press the remaining dough around the border into the sides of the pan making sure the border is an even thickness all the way around.Prick the bottom of the dough with a fork in several places.
In a small saucepan heat milk and cream just until it boils. Add chocolate and stir until chocolate melts.Remove from heat and incorporate lightly beaten eggs. Strain the cream through the colander and spread it on the bottom of crostata. Bake for 30 minutes. While the crostata is still warm sprinkle with some coconut.
Printable version
I make crostatas quite often. I usually fill them with fresh fruits depending on season; apples, peaches, plums, strawberries...This time I made two tarts; chocolate and coconut and Crostata di Marmellata (tart with jam filling).It sounds much better in italian doesn t it?
Crostata di Marmellata
Ingrediens:
90 g powdered sugar
235 g flour
a pinch of salt
115 g cold butter, cut in small pieces
grated zest of half a lemon
1 egg
600 g jam ( I used my homemade apricot jam)
Whisk together sugar, flour and salt in a bowl. Rub or cut the butter into flour until the mixture has the consistency of coarse crumbs. you can do this in the bowl or on your work surface, using your fingertips or an implement of choice. Make a well in the center of mounded flour and butter mixture and pour the beaten eggs into it. Add the lemon zest to your flour/butter/egg mixture. Use a fork to incorporate the liquid into the solid ingredients, and then use your fingertips.Knead lightly just until the dough comes together into a ball. Shape the dough into a flat disk and wrap in plastic wrap. Place the dough in the refrigerator and chill for at least two hours.Heat the oven to 190 C. Take the dough out of the fridge, unwrap it and cut away 1/4 of the dough. Reserve this dough to make the lattice top of the crostata. Refrigerate this dough while you work on the tart base. Lightly dust the top of the dough and your work surface with flour. Keep some flour handy to dust the dough as you go along.Roll the dough into a circle about 3 mm thick. Flip dough over the pan, centering it, and delicately press it all around so the corners are well covered. trim the excess dough hanging over the edges of the pan. Press the remaining dough around the border into the sides of the pan making sure the border is an even thickness all the way around.Prick the bottom of the dough with a fork in several places. Take out of the fridge the reserved pasta frolla you had cut away earlier. Roll it with your pin and cut into stripes. Spread the jam evenly over the bottom of the crostata. Use the prepared strips of rolls of dough to make a lattice over the surface. Put the tart in the oven for 25 minutes. After 25 minutes, check the tart and continue baking until the tart is of a nice golden hue. When done, remove the tart from the oven and let cool.
Printable version
Chocolate crostata
Ingredients:
60 g powdered sugar
65 g flour
65 g whole-wheat pastry flour
28 g coconut
28 g unbleached all-purpose flour
a pinch of salt
85 g cold butter, cut into small pieces
1 egg
1/4 teaspoon vanilla extract
320 g chocolate
150 ml milk
250 ml cream
2 eggs lightly beaten
Coconut for decoration
Whisk together sugar, flours and salt in a bowl. Rub or cut the butter into the sugar and flour mixture until it has the consistency of coarse crumbs. You can do this in the bowl or on your work surface, using your fingertips or an implement of choice. Make a well in the center of the flour and butter mixture and pour the beaten egg and vanilla extract into it. Use a fork to incorporate the liquid into mixture and then use your fingertips. Knead lightly just until the dough comes together into a ball.Shape the dough into a flat disk and wrap in plastic wrap. Place the dough in the refrigerator and chill for at least two hours.Heat the oven to 190 C. Take the dough out of the fridge. Lightly dust the top of the dough and your work surface with flour. Keep some flour handy to dust the dough as you go along.Roll the dough into a circle about 3 mm thick. Flip dough over the pan, centering it, and delicately press it all around so the corners are well covered. trim the excess dough hanging over the edges of the pan. Press the remaining dough around the border into the sides of the pan making sure the border is an even thickness all the way around.Prick the bottom of the dough with a fork in several places.
In a small saucepan heat milk and cream just until it boils. Add chocolate and stir until chocolate melts.Remove from heat and incorporate lightly beaten eggs. Strain the cream through the colander and spread it on the bottom of crostata. Bake for 30 minutes. While the crostata is still warm sprinkle with some coconut.
Printable version
Pretplati se na:
Postovi (Atom)