četvrtak, 31. svibnja 2012.
KuVarijacije-Tortica od limuna i malina
KuVarijacije su mjesečna igra namijenjena vlasnicima food blogova sa područja bivše Jugoslavije. Osnovan ideja igre je da svi sudionici pripremaju isto jelo. Sudionici zatim objavljuju rad na svom blogu, svi istoga dana u mjesecu, prokomentiraju zapažanja i eventualne poteškoće u pripremi recepta.
U svibnju smo pripremali Torticu od limuna i malina.
Obzirom da smo u sezoni jagoda ja sam umjesto malina u kremi koristila jagode. Mala je razlika u boji kreme, moja je malo svjetlija od originala. Tortom su svi oduševljeni i sigurno ću je ponovno raditi kroz kojih mjesec dana kada krene sezona malina.
RECEPT:
BISKVIT:
5 jaja
5 žlica brašna
5 žlica šećera
pola vrećice praška za pecivo
50 g maslaca
KREMA OD LIMUNA:
250 ml mlijeka
4 žumanjka
100 g šećera
1 vrećica želatine + 5 žlica vode
sok 1 limuna
250 ml slatkog vrhnja
1 vanilin šećer
MOUSSE OD MALINA:
(ja sam koristila jagode)
300 g malina
1 vrećica želatine
4 bjelanjka
250 ml slatkog vrhnja
1 vanilin šećer
100 g šećera
ZA UKRAS:
500 ml slatkog vrhnja
Za biskvit; pećnicu zagrijte na 180 C. Kalup za tortu namastite i pobrašnite. Brašno prosijte sa praškom za pecivo. Žumanjke i šećer izmiksajte i dodajte maslac narezan na listiće, dobro izradite. Dodavajte malo po malo smijese brašna. Bjelanjke istucite u čvrsti snijeg i kuhačom ih umiješajte u smjesu sa brašnom. Smjesu iskrenite u kalup i pecite cca 15 do 20 minuta, provjerite čačkalicom. Biskvit ohladite, stavite na tanjur na kojem ćete poslužiti tortu i oko njega stavite obrub od kalupa za tortu.
Za kremu od limuna: Iscijedite sok jednog limuna. Mlijeko zakuhajte. Žumanjke i šećer pijenasto izmiksajte. Želatinu izmiješajte sa vodom pa je ostavite da nabubri 10- ak minuta. Vruće mlijeko lagano ulijte u smjesu žumanjaka uz neprestano miješanje i na kraju umiješajte limunov sok. Smjesu vratite na vatru pa kuhajte uz stalno miješanje dok se krema ne zgusne. Maknite sa vatre i ohladite. U toplu smjesu umiješajte nabubrenu želatinu pa miješajte dok se želatina sasvim ne otopi. Sasvim ohladite kremu. Slatko vrhnje sa vanilin šećerom istucite u čvrsti šlag pa mu lagano primiješajte ohlađenu kremu od limuna. Kremu istresite na biskvit oko kojeg ste stavili obruč od kalupa za torte, poravnajte i stavite u hladnjak.
Mousse od malina: Maline koje ste oprali i očistili i 50 g šećera
izmiksajte u pire štapnim mikserom ili multipraktikom. Želatinu pomiješajte sa 3 žlice pirea od malina i ostavite je da nabubri 10- ak minuta. Bjelanjke istucite na pari uz dodatak preostalih 50 g šećera, i miksajte 5 minuta na pari, maknite sa pare pa miksajte još 5 minuta. Smjesu sa želatinom također otopite na pari i dodajte preostalom pireu od malina pa dobro promiješajte. Dodajte pire sa želatinom u istučeni šlag, pomiješajte i malo po malo dodajte snijeg od bjelanjaka i sve lagano pomiješajte. Iskrenite na kremu od limuna i stavite u hladnjak na par sati. Nakon što se torta ohladila istucite 500 ml slatkog vrhnja u šlag pa ga nanesite na tortu. Ukrasite po želji.
Verzija za ispis
utorak, 29. svibnja 2012.
Daring bakers challenge may 2012- Challah
May s Daring Bakers Challenge was hosted by Ruth from The Crafts of Mommyhood. Ruth challenge everyone to make challah. Using recipes from all over, and tips from "A taste of challah", by Tamara Ansh, she encouraged us to bake beautifully braided breads.
I made whole wheat challah and I really loved it. It wasn t too sweet so i eat it both sweet and sour spreads. I made three straind braid because I liked the story about it.Here is the story: many attrebute a word to each of the three strands used: zachor (remember), shamour (observe or guard) and b dibur echad (with one word). The braiding of the three words is a physical reminder of the importance of remembering and observing Sabbath as one commandment.
RECIPE:
Ingredients:
15 g dry yeast
240 ml warm water
100 g brown sugar
120 ml margarine
15 g salt
3 eggs
280 g whole wheat flour
280 g all-purpose flour
50 g rolled oats
Additional flour for kneading
1 egg beaten with 1 tsp. water for glaze
15 g salt
3 eggs
280 g whole wheat flour
280 g all-purpose flour
50 g rolled oats
Additional flour for kneading
1 egg beaten with 1 tsp. water for glaze
In the bowl of your stand mixer, dissolve yeast in warm water. Allow to stand about 5 minutes until creamy/foamy.With paddle attachment beat 3 eggs, sugar, margarine (or butter),
whole wheat flour, all purpose flour and oats into the yeast mixture.
Or, if mixing by hand (ok, spoon), combine eggs and margarine/butter
with yeast mixture until well mixed. Add flours and oats and mix until
it becomes difficult to mix.Once combined, switch to the dough hook and knead for 5 to 10 minutes
until smooth and elastic, adding flour as/if needed. If kneading by
hand, this should take about 10-12 minutes.Form dough into a round, compact ball. Turn in oiled bowl, cover
with a kitchen/tea towel. Let rise in warm area until doubled, approx. 2 hours. Once dough has doubled, punch down. Recover with towel, allow to
rise again for an hour, but even 30 minutes will be fine if you’re in a
hurry. Punch the dough down again, divide in two.Shape each half as desired.
Place shaped loaves onto parchment covered baking trays. Cover with the
towel and allow to rise another hour. Preheat oven to 180 C.Brush loaves with egg wash. (Sprinkle with vanilla sugar/sesame seeds/poppy seeds/other topping here if desired).Bake 30 to 40 min. until the loaf sounds hollow when tapped on the bottom.Transfer loaves to a wire rack to cool before serving.
Printable version
Printable version
petak, 25. svibnja 2012.
Ajme, koliko nas je i Plitvička jezera
Mogla bih reći i ajme, koliko nas je na Plitvičkim jezerima. Plitvička jezera su prošli vikend očito bile top odredište. Tamara i ja smo se mimoišle za jedan dan. Baš mi je žao, da sam je slučajno srela mislim da bih vrištala od oduševljena i izazvala strku u nacionalnom parku. Nemam što reći o Plitvičkim jezerima što Tamara nije već podijelila sa vama. Apsolutno su prekrasna i ako niste bili obavezno izdvojite jedan dan da prošetate po Plitvičkim jezerima. Nisam već dugo bila tamo, dok sam bila manja to nam je bila obavezna stanica na povratku doma sa mora. Onda je počeo rat pa nismo išli na more, pa sam ušla u pubertet i to mi je bilo bez veze ( glupača, ali takav je život)m i onda nekako vrijeme jednostavno preleti pa vam treba 10 godina da se organizirate i odete. Uživala sam u svakom trenutku, još mi jedino želja otići tamo po zimi jer slapovi i jezera izgledaju još spektakularnije poluzamrznuti i pod snijegom. Evo par sličica da upotpunim doživljaj pa onda na posao.
Sada još i službeni dio...
Ajme koliko nas je! je prva igra koja je nastala na food blog prostoru bivše Jugoslavije. Igra je započela u kolovozu 2008 na inicijativu food blogerice Snježane. Nakon drugog kruga igre u kojem je sudjelovalo čak 12 sudionika, reakcijom osnivačice igra je dobila ime.
Domaćica u svibnju je Zoka sa bloga Pans and pots a tema su jagode. Što reći o jagodama, obožavam i u svim oblicima i pripremljene na sve načine.
Ovaj recept sam prije par godina pronašla u Sensi i od onda je stalno na menu-u. Jednostavan je, jedini problem je što za sobom ostavlja poprilične količine prljavog posuđa. Ali ako je nešto fino ni prljavo suđe nije problem.
Inače ne serviram deserte u plastične čaše ali ovoga puta sam ga nosila sa sobom do susjede na roštilj pa mi se činilo zgodno upakirati desert u plastične čaše da ne moram skupljati posuđe prije nego idem doma. Bila sam jako ponosna na sebe kada sam se sjetila i staviti salvetu kao poklopac i uz to privezati i žličicu da domaćica nema nikakvog posla sa desertom. Moram priznati da i nisam baš bila shvaćena u potpunosti; žlicu su shvatili ali salveta im je u potpunosti promakla.
RECEPT:
3 žumanjka
2,5 dl slatkog vrhnja
100 g šećera
250 g mascarponea
2 bjelanjka
400 g jagoda
2 listića želatine
jagode i listići metvice za ukras
Jagode oprati, očistiti te narezati na manje komadiće. Bjelanjke i 60 g šećera istući u čvrsti snijeg pa odložiti sa strane. Slatko vrhnje istući u šlag i također odložiti sa strane. Želatinu preliti sa malo hladne vode pa je ostaviti da nabubri. Na pari kuhati žumanjke sa preostalih 40 g šećera dok se krema ne zgusne.( otprilike nekih 10-ak minuta). U tople žumanjke umiješati mascarpone i nabubrenu želatinu pa miješati dok se sve dobro poveže a želatina otopi. Na kraju još umiješati snijeg od bjelanjaka i šlag. Slagati u čaše naizmjence sa jagodama. Ukrasiti jagodama i listićima metvice.
Verzija za ispis
Trebalo mi je 10 minuta da uhvatim prazan dio mostića, toliko je bilo posjetitelja
I simpa lik za kraj, Nijemac ( pretpostavljam) koji se pokušao uklopiti :)
Žao mi je jedino što nisam uspjela uhvatiti kineskinju u štiklama. One su konstanta, bilo gdje u svijetu bili uvijek ćete naići na jednu koja je u razgledavanju u štiklama. U Kini očito rade udobne štikle.
Sada još i službeni dio...
Ajme koliko nas je! je prva igra koja je nastala na food blog prostoru bivše Jugoslavije. Igra je započela u kolovozu 2008 na inicijativu food blogerice Snježane. Nakon drugog kruga igre u kojem je sudjelovalo čak 12 sudionika, reakcijom osnivačice igra je dobila ime.
Domaćica u svibnju je Zoka sa bloga Pans and pots a tema su jagode. Što reći o jagodama, obožavam i u svim oblicima i pripremljene na sve načine.
Ovaj recept sam prije par godina pronašla u Sensi i od onda je stalno na menu-u. Jednostavan je, jedini problem je što za sobom ostavlja poprilične količine prljavog posuđa. Ali ako je nešto fino ni prljavo suđe nije problem.
Inače ne serviram deserte u plastične čaše ali ovoga puta sam ga nosila sa sobom do susjede na roštilj pa mi se činilo zgodno upakirati desert u plastične čaše da ne moram skupljati posuđe prije nego idem doma. Bila sam jako ponosna na sebe kada sam se sjetila i staviti salvetu kao poklopac i uz to privezati i žličicu da domaćica nema nikakvog posla sa desertom. Moram priznati da i nisam baš bila shvaćena u potpunosti; žlicu su shvatili ali salveta im je u potpunosti promakla.
RECEPT:
3 žumanjka
2,5 dl slatkog vrhnja
100 g šećera
250 g mascarponea
2 bjelanjka
400 g jagoda
2 listića želatine
jagode i listići metvice za ukras
Jagode oprati, očistiti te narezati na manje komadiće. Bjelanjke i 60 g šećera istući u čvrsti snijeg pa odložiti sa strane. Slatko vrhnje istući u šlag i također odložiti sa strane. Želatinu preliti sa malo hladne vode pa je ostaviti da nabubri. Na pari kuhati žumanjke sa preostalih 40 g šećera dok se krema ne zgusne.( otprilike nekih 10-ak minuta). U tople žumanjke umiješati mascarpone i nabubrenu želatinu pa miješati dok se sve dobro poveže a želatina otopi. Na kraju još umiješati snijeg od bjelanjaka i šlag. Slagati u čaše naizmjence sa jagodama. Ukrasiti jagodama i listićima metvice.
Verzija za ispis
ponedjeljak, 14. svibnja 2012.
Kolač od jagoda i šlaga
Jako volim ovo doba godine kada zamirišu prve domaće jagode. Ne volim one španjolske velike kao naslikane a ustvari vodenaste i bezokusne. Jagode kupujem samo kod jednog "stričeka". On se pojavljuje svake godine sa prvim domaćim jagodama a kada jagoda više nema nema ni njega.
Izrazito sam uporna, pa kuham skoro pa isključivo sa sezonskim namirnicama, tako da svoje ukućane trenutno "mučim" jagodama. Jedemo ih u kolačima smoothijima a za vikend planiram skuhati i pekmez. Za mene nema ništa finije od namirnice koja je na vrhuncu sezone.
Ovaj recept sam posudila od Torteline i oduševljena sam njime. Tučeno slatko vrhnje kao zamjena za maslac u ovom kolaču izvrsno funkcionira. Dobijete sočan kolač koji je prozračniji nego da ste koristili maslac. Recept je identičan originalu samo sam napisala uvećane količine sastojaka jer sam ga pekla u onom limu koji dobijete sa pećnicom.
RECEPT:
375 slatkog vrhnja
6 jaja
350 g šećera
2 vanilin šećera
450 g brašna
3 žličice praška za pecivo
prstohvat soli
4 žlice kakaa
300 g jagoda
Uključiti pećnicu i zagrijati je na 180 C. Jagode oprati, očistiti i nasjeckati na sitnije kockice pa ih ostaviti da se ocijede. Slatko vrhnje umutiti u čvrsti šlag. U drugoj posudi pjenasto izmiksati jaja sa šećerom i vanilin šećerom. Dodati brašno, prašak za pecivo i sol. Na kraju dodati šlag i kratko izmiksati. Podijeliti tijesto na dva djela a zatim u jednu polovicu dodati kakao. U prethodno namašćen i pobrašnjen lim istresti prvo tamno tijesto, rasporediti nasjeckane jagode a na njih staviti još i svijetlo tijesto. Peći u zagrijanoj pećnici 45 minuta. Prije posluživanja narezati po želji i posipati šećerom u prahu.
Verzija za ispis
Izrazito sam uporna, pa kuham skoro pa isključivo sa sezonskim namirnicama, tako da svoje ukućane trenutno "mučim" jagodama. Jedemo ih u kolačima smoothijima a za vikend planiram skuhati i pekmez. Za mene nema ništa finije od namirnice koja je na vrhuncu sezone.
Ovaj recept sam posudila od Torteline i oduševljena sam njime. Tučeno slatko vrhnje kao zamjena za maslac u ovom kolaču izvrsno funkcionira. Dobijete sočan kolač koji je prozračniji nego da ste koristili maslac. Recept je identičan originalu samo sam napisala uvećane količine sastojaka jer sam ga pekla u onom limu koji dobijete sa pećnicom.
RECEPT:
375 slatkog vrhnja
6 jaja
350 g šećera
2 vanilin šećera
450 g brašna
3 žličice praška za pecivo
prstohvat soli
4 žlice kakaa
300 g jagoda
Uključiti pećnicu i zagrijati je na 180 C. Jagode oprati, očistiti i nasjeckati na sitnije kockice pa ih ostaviti da se ocijede. Slatko vrhnje umutiti u čvrsti šlag. U drugoj posudi pjenasto izmiksati jaja sa šećerom i vanilin šećerom. Dodati brašno, prašak za pecivo i sol. Na kraju dodati šlag i kratko izmiksati. Podijeliti tijesto na dva djela a zatim u jednu polovicu dodati kakao. U prethodno namašćen i pobrašnjen lim istresti prvo tamno tijesto, rasporediti nasjeckane jagode a na njih staviti još i svijetlo tijesto. Peći u zagrijanoj pećnici 45 minuta. Prije posluživanja narezati po želji i posipati šećerom u prahu.
Verzija za ispis
ponedjeljak, 7. svibnja 2012.
KuVarijacije - Uskršnji vijenac
KuVarijacije su mjesečna igra namijenjena vlasnicima food blogova sa područja bivše Jugoslavije. Osnovan ideja igre je da svi sudionici pripremaju isto jelo. Sudionici zatim objavljuju rad na svom blogu, svi istoga dana u mjesecu, prokomentiraju zapažanja i eventualne poteškoće u pripremi recepta. U travnju smo radili Uskršnji vijenac.
I da znam da kasnim ali nije da nisam stigla nego sam jednostavno zaboravila da sam radila i zadatak iz ovomjesečnih kuVarijacija. Vijenac je bio odličan, znam da će zvučati čudno ali mene malo podsjeća na štrudlu od jabuka. Jako finu štrudlu od jabuka. Što i nije neobičan komentar jer je frendica kojoj sam donijela komadić vijenca kada sam došla k njoj na kavu mislila da sam joj donijela pečenog odojka. Zaključila je to po lijepoj rumenoj boji korice.
RECEPT:
Za tijesto:
500 g brašna
7 g suhog kvasca
100 g šećera
2.5 dcl toplog mlijeka
50 g otopljenog maslaca
1 žumanjak
Za punjenje:
500 g jabuka (3 kom.)
ribana korica jednog limuna
100 g mljevenih lješnjaka
80 g šećera
1 bjelanjak
Za premaz:
100 g marmelade od marelice
Rastopiti maslac u mlijeku. Smjesa ne mora biti vruća nego topla.Pomiješati
brašno, kvasac i šećer te dodati jaje i mješavinu mlijeka i maslaca.
Zamijesiti tijesto i ostaviti ga na toplom da se diže oko pola sata. Jabuke oguliti i očistiti a polovicu jabuka naribati na sitno a ostale izrezati na sitnije kockice.. Pomiješati ih s limunovom koricom, lješnjacima i šećerom te dodati lagano umućen bjelanjak. Dignuto tijesto podijeliti na dva dijela, i razvaljati ga na četverokute dimenzija 45x20 cm. Na svaki staviti po polovicu nadjeva te zamotati u roladu, a kraj rolade okrenuti prema dolje. Rolade
zarezati odozgo 2 cm duboko po dužini, smotati oko sebe (kao da cijedite
ručnik) pa međusobno u čvrst vijenac. Staviti ga na lim za
pečenje obložen papirom za pečenjem. Pokriti ga folijom, peći oko 20 minuta na 200°C,
zatim skinuti foliju pa peći još 20 minuta. Ostaviti još 15 minuta u
isključenoj pećnici.Premazati ga zagrijanom marmeladom od marelica i ukrasiti po želji.
Verzija za ispis
Verzija za ispis
petak, 4. svibnja 2012.
Torta sa bananama
Ne znam kako Vi ali ja spadam u onaj dio prozvanih Hrvata koji su uživali u blagodatima produženog vikenda. Uz rizik da ću zvučati nezahvalna ali nisam baš sigurna da su ti produženi vikendi prava stvar za mene. Nije da se nisam dobro provela, slavili smo rođendan i to dva puta, krasno toplo, sunčano vrijeme, prijatelji, roštilj, priroda, ma čista uživancija. Nakon vikenda nikako da se uhodam, sve mi ide naopako. mislim da mi je draži uobičajeni radni tjedan kada mi je sve isplanirano i imam neki ustaljeni ritam.
Recept za ovu tortu sam pronašla kod Melite. Kao i sve torte sa Melitinog bloga i ova je izuzetno ukusna. Jedina zamjerka torti je nedovoljna količina rolade. Meni jedna rolada nije bila dovoljna za obložiti cijelu tortu. Na fotki se ne vidi ali stražnja strana torte je krnja, bez rolade.Sljedeći puta ću ispeći dvije rolade, moji doma jako vole običnu roladu sa pekmezom tako da će višak sigurno brzo nestati.
RECEPT:
Za roladu:
6 jaja
6 žlica brašna
6 žlica šećera
1/2 žličice praška za pecivo
marmelada po želji (ja sam koristila marelicu)
Za kremu:
1 litra mlijeka
5 žlica kukuruznog škroba (gustina)
5 žlica oštrog brašna
srž mahune vanilije
6 žlica šećera
250 g maslaca
100 g šećera u prahu
6 banana
2,5 dl slatkog vrhnja
Za roladu: miksajte bjelanjke sa šećerom dok ne dobijete čvrsti snijeg. Dodajte jedan po jedan žumanjak i na kraju brašno prosijano sa praškom za pecivo. Smjesu istresite u lim obložen papirom za pečenje i poravnajte je. Pecite u pećnici prethodno zagrijanoj na 190 C dok ne dobije lijepu zlatno žutu boju. Još vrući biskvit zamotajte u papir na kojem ste pekli roladu pa je ostavite da se ohladi. Ohlađenu roladu premažite marmeladom pa je narežite na šnitice debljine otprilike 1,5 cm.
Za kremu: odvojite 2 dl mlijeka pa ga pomiješajte sa brašnom i gustinom. U preostalih 8 dl mlijeka stavite šećer i srž mahune vanilije pa stavite na vatru i kuhajte dok ne provrije. U vruće mlijeko umiješajte smjesu mlijeka i brašna pa kuhajte uz stalno miješanje dok se krema ne zgusne. Ohladite. Pijenasto izmiješajte maslac sa šećerom u prahu pa umiješajte i kuhanu ohlađenu kremu. Miješajte dok ne dobijete jednoličnu kremu.
Slaganje torte: na tanjur na kojem ćete posluživati tortu stavite obruč za torte. Narezanu roladu prvo složite na tanjur tako da dobijete podlogu za kremu. Ostatak rolade posložite uz rub obruča za torte. Na rolade ulite polovicu kreme pa po kremu kružno posložite oguljene banane. Na banane stavite ostatak kreme. Slatko vrhnje istucite u čvrsti šlag pa ga nanesite na vrh torte. Sačuvajte malo šlaga kako bi mogli ukrasiti tortu.
Verzija za ispis